拿到块界神牌
,祂是想
通
界神牌
突破境界桎梏,想
如老族
般成为主宰。
【收藏內書屋,防止丢失阅读度】
现在的祂,早已失去了那块界神牌,可熠灏却借助天外至意志的
量,为祂的更强境界铺造
路,
祂抵达主宰之境。
祂几乎霎间就改
了立场。
“族,如
所言
是星族族
,还
自天外星河。而
,
直都是
的信仰支柱,
自然
切都听
的。”星幻恭敬地鞠
致意。
祂放开了心,任由额头的那片星河渗透
,于祂的神格
汇相融。
很,从祂
就释放
了灿然星辉。
在这片被灰雾笼罩的星河中,祂准确知到了每
颗星辰,觉得自己能以
的神
改
星辰的轨迹。
“永远记得,
是
星族族
。”
熠灏微笑点头,对星幻的度表示
意。
“呜嚎!”
同样脱离雾海的黑龙王,袁歧,还有老玄、冰甲鳗龙,妖瞳中的癫
杀戮之意浓烈,却还是
断地嘶吼着。
熠灏眉头皱,别头看了看那只银耀眼眸,
:“为何?”雷公,星幻,
,这三位比黑龙王、袁歧、玄
和冰甲鳗龙更强,也在更早之
晋升为
位神境界。
那三位从脱离炼狱“天层”起,就
起丁点
,被它的意志
易
曲侵染。
四妖神,凭什么还能抗争
二?
“呼!呼!呼呼!”
在四妖神妖眸
,
地现
模糊的七彩光影。
那光影如印刻在四
妖神的灵
,散逸着华丽的七彩神辉,和它侵染
的意志斗争。
对对妖眸中,七彩光影由模糊渐渐
得清晰。
“庞坚!”
熠灏再次失声惊喝。
利用李昱晴施展命运神术的祂,在那些强者飞
炼狱的霎那,
觉得能以祂们的
量对庞坚施以重手。
未料到,庞坚竟然能将自己的神之影像,存在于四妖神的妖
之中。
庞坚目正在应对的,可
是祂熠灏,而是天外的至
意志!
“绝
是庞坚!”
熠灏愈发惊骇,祂怎么看都觉得对
,认定了庞坚已被雾海之中的意志彻底降临。
第977章 凝炼防御界
灰蒙蒙的雾气,依旧无止地向
涌去。
此方天地,生灵已极为稀少。
除去熠灏和洛烟之外,其余
皆
在雾气之中,都在
受着天外至
意志的踪迹,抵御着它的侵染。
雷公,星幻,般的新生主宰,早已失去自
,沦为它的战争利器。
“呼呼!”
在三位主宰的脑域,银耀光辉如海
翻涌,渗透到祂们神格之中。
祂们的气节节攀升,周遭有众多
幽电滋生,祂们的神躯也在神光
产生异
。
“嗷嚎!”
雷公化作的那头青耀龙,像是沦为雷电的化
,其血
部同样有电芒飞逝,龙心中的雷涡
片片
炼。
祂对眼眸透着
曲嗜杀之意,凶残地盯着庞坚的元神。
祂蓄代发,只等龙躯被洗涤完毕,就
裂庞坚的元神,让庞坚沉
在这片灰蒙雾海,如众多陨灭的主宰
般。
眼窝
,癫
之
渐被迷惘取代,直至化作纯粹的漠然。
眼瞳泽也
作银亮,再没有
丝
类应有的
。
只有星幻还保留着自意识,祂汲取着灿然星辉,已在暗中以主宰神通
连群星,将这片星河的星辰异
加注于自
。
“庞坚,请怪
,归
结底
还是星族族
。”“而祂,则是
族的骄傲和信仰,祂带给星族的荣耀胜
切神!”星幻目光渐渐坚定。
此时,缭绕着庞坚元神的七彩神辉,在雾气中也得极其灿然。
似
知雷公、星幻和
的敌意,也
知熠灏的存在,只是微微眯着眼着,英俊脸庞
是冷峻凝重。
因的意志,正串联着众多和
互通的异类。
未
受到雾海之中的意志,却觉察到了天外的那个它,知
它正在
什么。
1.煉獄之劫 (法寶小説現代)
[6011人在看]2.寒門禍害 (老師小説現代)
[2779人在看]3.危險關係[刑偵] (其他小説現代)
[2962人在看]4.(火影同人)終末忍界 (傲嬌小説現代)
[9479人在看]5.末世重生者 (魔王附體現代)
[4681人在看]6.九天神皇 (古典小説現代)
[7572人在看]7.冠軍椒練 (學生小説現代)
[7364人在看]8.孽劍慈航 (快穿小説古代)
[6015人在看]9.我,無敵強者,被系統騙了一百年 (法師小説現代)
[7743人在看]10.鞭墓戮屍 (HE小説現代)
[2793人在看]11.黃河撈屍人(黃河秘聞錄) (鬼怪小説現代)
[6873人在看]12.無上天尊 (西遊小説現代)
[8615人在看]13.劍霸武神 (丹藥小説古代)
[9298人在看]14.劍舞 (修真武俠古代)
[6051人在看]15.站在食物鏈盯端的男人 (時空穿梭現代)
[5384人在看]16.映照萬界 (異世大陸現代)
[3903人在看]17.鄉村逍遙狂少 (都市小説現代)
[1182人在看]18.再相見,你已昌(初生牛犢不怕虎之三) (世家小説現代)
[2666人在看]19.極品兵王 (爽文小説現代)
[3574人在看]20.毒寵戰神狂妃 (東方小説古代)
[2228人在看]第 1 部分
第 8 部分
第 15 部分
第 22 部分
第 29 部分
第 36 部分
第 43 部分
第 50 部分
第 57 部分
第 64 部分
第 71 部分
第 78 部分
第 85 部分
第 92 部分
第 99 部分
第 106 部分
第 113 部分
第 120 部分
第 127 部分
第 134 部分
第 141 部分
第 148 部分
第 155 部分
第 162 部分
第 169 部分
第 176 部分
第 183 部分
第 190 部分
第 197 部分
第 204 部分
第 211 部分
第 218 部分
第 225 部分
第 232 部分
第 239 部分
第 246 部分
第 253 部分
第 260 部分
第 267 部分
第 274 部分
第 281 部分
第 288 部分
第 295 部分
第 302 部分
第 309 部分
第 316 部分
第 323 部分
第 330 部分
第 337 部分
第 344 部分
第 351 部分
第 358 部分
第 365 部分
第 372 部分
第 379 部分
第 386 部分
第 393 部分
第 400 部分
第 407 部分
第 414 部分
第 421 部分
第 428 部分
第 435 部分
第 442 部分
第 449 部分
第 456 部分
第 463 部分
第 470 部分
第 477 部分
第 484 部分
第 491 部分
第 498 部分
第 505 部分
第 512 部分
第 519 部分
第 526 部分
第 533 部分
第 540 部分
第 547 部分
第 554 部分
第 561 部分
第 568 部分
第 575 部分
第 582 部分
第 589 部分
第 596 部分
第 603 部分
第 610 部分
第 617 部分
第 624 部分
第 631 部分
第 638 部分
第 645 部分
第 652 部分
第 659 部分
第 666 部分
第 673 部分
第 680 部分
第 687 部分
第 694 部分
第 701 部分
第 708 部分
第 715 部分
第 722 部分
第 729 部分
第 736 部分
第 743 部分
第 750 部分
第 757 部分
第 764 部分
第 771 部分
第 778 部分
第 785 部分
第 792 部分
第 799 部分
第 806 部分
第 813 部分
第 820 部分
第 827 部分
第 834 部分
第 841 部分
第 848 部分
第 855 部分
第 862 部分
第 869 部分
第 876 部分
第 883 部分
第 890 部分
第 897 部分
第 904 部分
第 911 部分
第 918 部分
第 925 部分
第 932 部分
第 939 部分
第 946 部分
第 953 部分
第 960 部分
第 967 部分
第 974 部分
第 981 部分
第 988 部分
第 995 部分
第 1002 部分
第 1009 部分
第 1016 部分
第 1023 部分
第 1030 部分
第 1037 部分
第 1044 部分
第 1051 部分
第 1058 部分
第 1065 部分
第 1072 部分
第 1079 部分
第 1086 部分
第 1093 部分
第 1100 部分
第 1107 部分
第 1114 部分
第 1121 部分
第 1128 部分
第 1135 部分
第 1142 部分
第 1149 部分
第 1156 部分
第 1163 部分
第 1170 部分
第 1177 部分
第 1184 部分
第 1191 部分
第 1198 部分
第 1205 部分
第 1212 部分
第 1219 部分
第 1226 部分
第 1233 部分
第 1240 部分
第 1247 部分
第 1254 部分
第 1261 部分
第 1268 部分
第 1275 部分
第 1282 部分
第 1289 部分
第 1296 部分
第 1303 部分
第 1310 部分
第 1317 部分
第 1324 部分
第 1331 部分
第 1338 部分
第 1345 部分
第 1352 部分
第 1359 部分
第 1366 部分
第 1373 部分
第 1380 部分
第 1387 部分
第 1394 部分
第 1401 部分
第 1408 部分
第 1415 部分
第 1422 部分
第 1429 部分
第 1436 部分
第 1443 部分
第 1450 部分
第 1457 部分
第 1464 部分
第 1471 部分
第 1478 部分
第 1485 部分
第 1492 部分
第 1499 部分
第 1506 部分
第 1513 部分
第 1520 部分
第 1527 部分
第 1534 部分
第 1541 部分
第 1548 部分
第 1555 部分
第 1562 部分
第 1569 部分
第 1576 部分
第 1583 部分
第 1590 部分
第 1597 部分
第 1604 部分
第 1611 部分
第 1618 部分
第 1625 部分
第 1632 部分
第 1639 部分
第 1646 部分
第 1653 部分
第 1660 部分
第 1667 部分
第 1674 部分
第 1681 部分
第 1688 部分
第 1695 部分
第 1702 部分
第 1709 部分
第 1716 部分
第 1723 部分
第 1730 部分
第 1737 部分
第 1744 部分
第 1751 部分
第 1758 部分
第 1765 部分
第 1772 部分
第 1779 部分
第 1786 部分
第 1793 部分
第 1800 部分
第 1807 部分
第 1814 部分
第 1821 部分
第 1828 部分
第 1835 部分
第 1842 部分
第 1849 部分
第 1856 部分
第 1863 部分
第 1870 部分
第 1877 部分
第 1884 部分
第 1891 部分
第 1898 部分
第 1905 部分
第 1912 部分
第 1919 部分
第 1926 部分
第 1933 部分
第 1940 部分
第 1947 部分
第 1954 部分
第 1961 部分
第 1968 部分
第 1975 部分
第 1982 部分
第 1989 部分
第 1996 部分
第 2003 部分
第 2010 部分
第 2017 部分
第 2024 部分
第 2031 部分
第 2038 部分
第 2045 部分
第 2052 部分
第 2059 部分
第 2066 部分
第 2073 部分
第 2080 部分
第 2087 部分
第 2094 部分
第 2101 部分
第 2107 部分